My Japanese is certainly not perfect, and I still make mistakes daily, occasionally getting my sharemates very confused, so this is not done out of a desire to be mean, but all in good fun.Knowing various languages, I can usually tell what they wanted to convey, and why word for word translation is always a bad life choice.
Contestant number two is a wonderful misspelling of the beloved romanization 'puchi' (small), from the French 'petit'. I must admit, the mental image of a petty bazaar is pretty hilarious.
This little bag was being sold in Shibuya station. I don't think it qualifies as Engrish, but I am sure there are a few people walking around Tokyo with this bag, with no clue about what is written on it.